Mỗi mả một ma, mỗi mà một cua
Direct English translation
Each grave has its own ghost, each field ridge has its own crab.
Equivalent English version
Different strokes for different folks
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mỗi nơi, mỗi người đều có hoàn cảnh, tính nết hoặc cách xử sự riêng, không thể lấy một khuôn mà áp cho tất cả. Thường dùng để nhắc phải biết tùy người tùy việc mà ứng xử cho phù hợp.
English explanation
Each place and each person has its own particular character or way of doing things, so one rule cannot be applied to everyone. It is used to remind people to deal with matters according to the specific situation.